Julie have you ever had tamales de elote? sooo good!
los puedes freir, les echas crema y saz! delicia!
__________________
The opinions expressed by this poster can be offensive and are mainly directed at Dogo. Delta gamma b i t c h-orama. Copyright 2008 All rights reserved.
TV Buff wrote: Daeveed wrote: Cuando esta seco seco: MAIZ Cuando esta bueno para comer: CHOCLO as in PASTEL DE CHOCLO!!! There are so many things wrong with pastel de choclo (not that I've ever tasted it, but just the concept of making a dessert out of maiz sounds wrong.) Well I had Pie de elote y es un postre, es dulce y ummmmm
INGREDIENTES 100 gramos de mantequilla ½ taza de azúcar 1 taza de granos de elote no muy tiernos molidos 1 cucharada de harina 1 cucharadita de polvo de hornear 4 huevos 1 pizca de sal 2 cucharadas de mantequilla derretida, mezcladas con una de aceite de maíz para engrasar los aceros
PREPARACIÓN Se bate la mantequilla con el azúcar, se añaden los granos de elote, los huevos uno a unos mezclando bien, la harina, el polvo de hornear y la sal. Se precalienta muy bien el acero sobre la hornilla, se añade la mantequilla mezclada con el aceite y enseguida la masa del pan, se tapa el acero y se deja aproximadamente 10 minutos o hasta que esponje, se voltea el pan, ayudándose con una tapadera, y se deja 10 minutos más aproximadamente.
PRESENTACIÓN En un platón redondo acompañado por café o chocolate recién hechos. Para 6-8 personas.
__________________
A person who doesn't make mistakes is unlikely to make anything.
TV Buff wrote: Daeveed wrote: Cuando esta seco seco: MAIZ Cuando esta bueno para comer: CHOCLO as in PASTEL DE CHOCLO!!! There are so many things wrong with pastel de choclo (not that I've ever tasted it, but just the concept of making a dessert out of maiz sounds wrong.) So Julie, to answer your question, maiz are the grains, when they're loose. Elote is the whole thing. Ejote is a made up word that means fantabulous. My family use to make pastel de choclo all the time but we never thought of it as "dessert". It was considered part of the meal. The name, I believe, is a bit misleading. May be some other chilenos could weigh in on this.
I can weigh in on it.
Pastel de Choclo is not a dessert, but pretty much the main course.
On the other hand, I'm not sure if Buffy is just messing around with us or not
Daeveed wrote: Cuando esta seco seco: MAIZ Cuando esta bueno para comer: CHOCLO as in PASTEL DE CHOCLO!!! There are so many things wrong with pastel de choclo (not that I've ever tasted it, but just the concept of making a dessert out of maiz sounds wrong.) So Julie, to answer your question, maiz are the grains, when they're loose. Elote is the whole thing. Ejote is a made up word that means fantabulous.
My family use to make pastel de choclo all the time but we never thought of it as "dessert". It was considered part of the meal. The name, I believe, is a bit misleading. May be some other chilenos could weigh in on this.
Lahtina wrote: Question: What do you call the sunroof of a car in Spanish?
el techo del carro? oh con ventana right..hmmm i'd call it la ventana del techo del carro. and they best understand what i'm talking about.
__________________
The opinions expressed by this poster can be offensive and are mainly directed at Dogo. Delta gamma b i t c h-orama. Copyright 2008 All rights reserved.
Cuando esta seco seco: MAIZ Cuando esta bueno para comer: CHOCLO as in PASTEL DE CHOCLO!!!
There are so many things wrong with pastel de choclo (not that I've ever tasted it, but just the concept of making a dessert out of maiz sounds wrong.)
So Julie, to answer your question, maiz are the grains, when they're loose.
Elote is the whole thing.
Ejote is a made up word that means fantabulous.
__________________
Dios nos conceda SERENIDAD para aceptar las cosas que no podemos cambiar, VALOR para cambiar las que podemos, y SABIDURIA para conocer la diferencia.
McOSIRIS wrote: Lahtina wrote: So, new word: Latoso, latosa... (how you down south don't know this one is beyond me) :weirdos: Latoso, sa: adj. fastidioso, molesto, pesado = bugger, pester. latoso = aburrido (in chilean) Latoso, sa = un emmerdeur, une emmerdeuse o tu es lourd(e) o tu es fatiguant(e) What about Corn ? In Mexico, i've learned 3 ways of saying it depending on how it is presented or prepared. Mais, Elote o Ejote.
No, that's green beans. Maybe if they served it with elote.
Lahtina wrote: So, new word: Latoso, latosa... (how you down south don't know this one is beyond me) :weirdos: Latoso, sa: adj. fastidioso, molesto, pesado = bugger, pester. latoso = aburrido (in chilean)
Latoso, sa = un emmerdeur, une emmerdeuse o tu es lourd(e) o tu es fatiguant(e)
What about Corn ?
In Mexico, i've learned 3 ways of saying it depending on how it is presented or prepared.
Mais, Elote o Ejote.
__________________
A person who doesn't make mistakes is unlikely to make anything.
So, new word: Latoso, latosa... (how you down south don't know this one is beyond me) :weirdos: Latoso, sa: adj. fastidioso, molesto, pesado = bugger, pester.
latoso = aburrido (in chilean)
__________________
Roses are red violets are korny, when I think of you Ohh baby I get horny...
Julie wrote: or Je suis congelé(e) - J'ai extrêmement froid - Je me pèle le cul (that's not the nicest way to say it) But that can't be the case today, right ? I don't know about that one LOL!!! My mind read something TOTALLY different ay dio mio!!! @BUFFY: I did I was like BRR BRRR BRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR jajajaja
I think you read it perfectly LOL very similar to spanish
__________________
A person who doesn't make mistakes is unlikely to make anything.
TV Buff wrote: DulceGalletita wrote: JULIE how do I say: I'm really really really REALLYYYY cold !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ETA: oops in FRENCH please and thank you -- Edited by DulceGalletita at 13:38, 2006-03-08 You go "Brrrrrr", but you roll the R's the french way. No, that sounds like you're snubbing someone or something.
You tried it, didn't you, you goof?
__________________
Dios nos conceda SERENIDAD para aceptar las cosas que no podemos cambiar, VALOR para cambiar las que podemos, y SABIDURIA para conocer la diferencia.
DulceGalletita wrote: JULIE how do I say: I'm really really really REALLYYYY cold !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ETA: oops in FRENCH please and thank you -- Edited by DulceGalletita at 13:38, 2006-03-08 You go "Brrrrrr", but you roll the R's the french way.
That's an option or
Je suis congelé(e) - J'ai extrêmement froid - Je me pèle le cul (that's not the nicest way to say it)
But that can't be the case today, right ?
__________________
A person who doesn't make mistakes is unlikely to make anything.
TV Buff wrote: DulceGalletita wrote: JULIE how do I say: I'm really really really REALLYYYY cold !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ETA: oops in FRENCH please and thank you -- Edited by DulceGalletita at 13:38, 2006-03-08 You go "Brrrrrr", but you roll the R's the french way. No, that sounds like you're snubbing someone or something.
DulceGalletita wrote: JULIE how do I say: I'm really really really REALLYYYY cold !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ETA: oops in FRENCH please and thank you -- Edited by DulceGalletita at 13:38, 2006-03-08 You go "Brrrrrr", but you roll the R's the french way.
No, that sounds like you're snubbing someone or something.
JULIE how do I say: I'm really really really REALLYYYY cold !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ETA: oops in FRENCH please and thank you -- Edited by DulceGalletita at 13:38, 2006-03-08
You go "Brrrrrr", but you roll the R's the french way.
__________________
Dios nos conceda SERENIDAD para aceptar las cosas que no podemos cambiar, VALOR para cambiar las que podemos, y SABIDURIA para conocer la diferencia.
Julie wrote: The word "sink" seems to be THE word of discussion LaDyBuG wrote: Dogo wrote: Lahtina wrote: October. I don't get the fear/hate of visiting the dentist... I personally love it. I like spitting in the thingy - whatever it's called. Sink?... it couldn't be THAT easy? COMO SE DICE "SINK" IN SPANISH.... (no smart azz answers ...............ehem Buffy ehem) lol
So how would you say Sink in Spanish ? Fregadero (para la cocina) Lavabo (para el bano)
The word "sink" seems to be THE word of discussion
LaDyBuG wrote:
Dogo wrote: Lahtina wrote: October. I don't get the fear/hate of visiting the dentist... I personally love it. I like spitting in the thingy - whatever it's called. Sink?... it couldn't be THAT easy? COMO SE DICE "SINK" IN SPANISH.... (no smart azz answers ...............ehem Buffy ehem) lol
So how would you say Sink in Spanish ?
Fregadero (para la cocina)
Lavabo (para el bano)
__________________
A person who doesn't make mistakes is unlikely to make anything.
Julie wrote: Guadalupana wrote: Julie wrote:Oupsss, entonces lo pronuncie mal durante muchossssssssss años y nadi me dijo nada Gracias por la aclaracion bah, i'm sure if you say it with the french accent it sounds the same anyway..
Do I have the French accent when I speak spanish Nooooooooo, it can't be happening, I don't want to I have enough with pple tellingm e that I have a French (not Quebecois) accent when i speak English Believe me, I don't think you've ever heard or want to hear a French person speaking English with a truely French accent. It's very painful !
Julie wrote: How do you say "Verga" (sorry Admin) Seems like from South to North, 2 miles away, there is already a huge difference so do have you ever heard the word ? used it ? or what would be your word for it ?
A "Verga" is actually a long stick, of a shape that is often used to herd animals.
From there, it's only a step to its vulgar connotation! I think it can be used in that sense across the spanish-speaking countries.
Seems like from South to North, 2 miles away, there is already a huge difference so do have you ever heard the word ? used it ? or what would be your word for it ?
__________________
A person who doesn't make mistakes is unlikely to make anything.
Lahtina wrote: Should I rename the thread again and add how Joker Yoda Esco would say it? Teach the French girl proper French we must. Funny this thread is. As well long is it. Can someone recap all the words. There are so many that are different from the way I say them that I don't know where to start.
That was actually my original intention... I might do it but I get bored easily. We'll see.
I was asking, actually...:) There are often slight variations in pronounciation between the different countries. For instance, in Mexico they say "cacahuate" while in Spain they say "cacahuete". Whereas the rest of the spanish-speaking world says "mani" :D.
But I think you're right actually. Now that i've seen it on paper, sort of speak.
Cacahuate = Cacahuete = Mani and Cacahuète for me
But you might want to aks Dogo, see, he speaks Proper Spanish
__________________
A person who doesn't make mistakes is unlikely to make anything.
bistor wrote: I was asking, actually...:) There are often slight variations in pronounciation between the different countries. For instance, in Mexico they say "cacahuate" while in Spain they say "cacahuete". Whereas the rest of the spanish-speaking world says "mani" :D.
Is that what that is?? como la cancion: Hay viene el tren de chocolate, cargado con pastel de cacaguate...
__________________
The opinions expressed by this poster can be offensive and are mainly directed at Dogo. Delta gamma b i t c h-orama. Copyright 2008 All rights reserved.
Julie wrote: "Cascaron" or "coscorron"? Oupsss, entonces lo pronuncie mal durante muchossssssssss años y nadi me dijo nada Gracias por la aclaracion I told you to stick to French.
Attend un peu toi que je t'attrape !
__________________
A person who doesn't make mistakes is unlikely to make anything.