quote: Originally posted by: Anonymous " in PR ronca means a mad dog snarl "
Ok, I was thinking it had to do with like being upset 'cause me Don Omarsito in his video looks UPSET jijijiji .... THanks guys you are all the best .... If I have more questions I will ask I no longer hesitate LOL ...
Ummm, another word is Guagua ... For me "guagua" is a baby or little child ... But for my Domenican friend in NY it's a bus .... Imagine, we were walking and down the street and she says to me "Agarremos la guagua" and their innocent me saying WHAT? You crazy girl!!!
quote: Originally posted by: DulceGalletita "Helloooooo All ... I just finished listening a song from Don Omar called "Ronca" and another song called " La Popola" .... This is at work so shhhhh por favor LOL ... Ok, for me Ronca means snore and I KNOW that is not what the song means ... and La Popola que es eso Please I need some understanding so I can me like this Thanks a bunch!! Oh, and if there is other words I should be aware of with double meanings please let me know ... I learned the hard way with the word "cojer" for me that is to grab something for others OMG!!!! LOL"
Here are some other words that come to mind that gets us latinos in trouble when we innocently used them in the way we learned them in our own country/culture and someone from another country culture has a totally meaning for it (Hey ALL of these are CLEAN for at least some of the latinos, just not for all):
COJER (agarrar o tomar algo), TIRAR (lanzar), PAJA (lo que dan de comer a las vacas), CONCHA (comida marina: los Ecuas comen concha - hecha en ceviche - plus never mind), TETA (as in mamila o biberon), - - - I know there are a ton more, just those that come to mind right now.
-- Edited by LGigolo at 20:29, 2005-03-31
__________________
Not everything I post or say on foro are necesarily true facts. <- THAT is a fact! :blankstare:
quote: Originally posted by: DulceGalletita "Helloooooo All ... I just finished listening a song from Don Omar called "Ronca"
I'm not dominican, but from what I understand ronca is either somebody snores, as in el o ella ronca (s/he snores) or you'd call that to a woman who has a deep, almost manly, voice. Just a guess.
__________________
Dios nos conceda SERENIDAD para aceptar las cosas que no podemos cambiar, VALOR para cambiar las que podemos, y SABIDURIA para conocer la diferencia.
quote: Originally posted by: Chale_Tanga "hmmmmmmmmmmm... i dont know what that word could mean girl... but if i were u, i wouldnt go around saying it just yet... could mean something either very bad or very good.. hmmmmmm.. depends on how u take it and the situation.. "
LOL girl, I know I learned my lesson with "cojer" ... Guanaquita explained the meaning to me and there I was using the word like nothing ... Oh my innocent me!! LOL LOL ni yo me creo eso jijiji
hmmmmmmmmmmm... i dont know what that word could mean girl...
but if i were u, i wouldnt go around saying it just yet... could mean something either very bad or very good.. hmmmmmm.. depends on how u take it and the situation..
Helloooooo All ... I just finished listening a song from Don Omar called "Ronca" and another song called " La Popola" .... This is at work so shhhhh por favor LOL ... Ok, for me Ronca means snore and I KNOW that is not what the song means ... and La Popola que es eso
Please I need some understanding so I can me like this
Thanks a bunch!!
Oh, and if there is other words I should be aware of with double meanings please let me know ... I learned the hard way with the word "cojer" for me that is to grab something for others OMG!!!! LOL