Members Login
Username 
 
Password 
    Remember Me  
Post Info TOPIC: Diccionario INGLES/PORTEÑO


Comandante

Status: Offline
Posts: 11101
Date:
RE: Diccionario INGLES/PORTEÑO
Permalink   
 


Shei wrote:

 

jajaj nahhhh si YO (si, SHO!) fui la te dije que era linda y vos me dijiste que era fea! o sea.. me mentiste para quedar bien! que feo eso!!!!!cry

 


giggle.gif

 



__________________
Roses are red violets are korny, when I think of you Ohh baby I get horny...


Guru

Status: Offline
Posts: 1896
Date:
Permalink   
 

McOSIRIS wrote:


 tuve que decir eso antes que me hagas "cagar a palos".... nana.gif



jajaj nahhhh si YO (si, SHO!) fui la te dije que era linda y vos me dijiste que era fea! o sea.. me mentiste para quedar bien! que feo eso!!!!!cry 





__________________

"Si alguien tiene dificultades para darte una sonrisa......dale la tuya"



Comandante

Status: Offline
Posts: 11101
Date:
Permalink   
 

Shei wrote:
eh?? pero si no hay ninguna palabra con "y"..!!!!

ahh! y además..vos me dijiste que R.Marengo no te gustó!!! furious

 



 tuve que decir eso antes que me hagas "cagar a palos".... nana.gif



__________________
Roses are red violets are korny, when I think of you Ohh baby I get horny...


Guru

Status: Offline
Posts: 1896
Date:
Permalink   
 

McOSIRIS wrote:

y que paso con la "J" o la "Y"que se pronuncian como "SH"??? 


Ej.   Rocio Marengo es una "shehua"....
wink


biggrinbiggrinbiggrin



eh?? pero si no hay ninguna palabra con "y"..!!!!  

ahh! y además..vos me dijiste que R.Marengo no te gustó!!! furious



__________________

"Si alguien tiene dificultades para darte una sonrisa......dale la tuya"



Comandante

Status: Offline
Posts: 11101
Date:
Permalink   
 

y que paso con la "J" o la "Y"que se pronuncian como "SH"??? 


Ej.   Rocio Marengo es una "shehua"....
wink


biggrinbiggrinbiggrin


__________________
Roses are red violets are korny, when I think of you Ohh baby I get horny...


Guru

Status: Offline
Posts: 1896
Date:
Permalink   
 

Estaba leyendo una nota donde comentaban sobre este diccionario y me pareció buena idea traerlo para alguno que viaje a Argentina y así pueda entendernos un poquito   wink

El Diccionario se llama "Che, Boludo" ,  de James Bracken, quien viene del pueblo de Colorado, EEUU. Se vino a Argentina con el fin de escalar El Chaltén, y mientras se preparaba para su aventura se fue familiarizando con un lenguaje que le era naturalmente extraño: el cas- te- sha- no. 

Lo primero que dice que le sorprendió fueron los distintos usos de la palabra pedo: Al pedo, ni en pedo, a los pedos, cagar a pedos .   Le llevó casi un año aprender todas estas acepciones y empezó a sacarse las dudas con amigos que iba haciendo. Las palabras las anotaba en papelitos sueltos, un buen día los juntó todos e hizo este librito.: "Che, Boludo, una guía de un gringo para entender a los Argentinos".

James, no estaba desconcertado por el idioma, sino también por los gestos. Para un extranjero no es evidente el significado de movimientos de manos que realizamos cuando algo es posta- posta, o cuando cerramos los dedos para decir tenemos cuiqui (miedo). Por eso en el libro también hay dibujos demostrando estas explicaciones y otras mas.

Lo que si, aclara que estos coloquialismos son  apropiados en determinadas situaciones y que no saber dónde y cómo aplicarlas puede ocasionar  que uno se avergüence de uno mismo ó como dice James..que reciba una trompada .  Bien.. acá vamos con algunos ejemplos.

"Che, Boludo" (lit.) : Hey you   (Eh vos)

"Boludo":  one with large testicles but not used to describe someone who is brave o ballsy;  used alike for  men, women and children.

"Cacho" (m): a piece or chunk of something

"cachito" (v): small quantity of something , a tiny bit AND: to be ****ted, to have big problems, to be ****ed.

"Cagarse" (v) : to break down, to fall apart.

"Cagar a palos" (lit) : to **** to the sticks . to beat the **** out of.

"Cagar de frio" (lit) : to **** from cold, to be freezing your ass off.

"Cagarse de risa" (lit): a **** of laughter, hilarious

"Palo verde" (m): a green stick, million dollars

"Dar pelota" (lit): give the ball,  to pay atention

"Qué orto" : What a good luck or what a nice ass, depending on the context.

"Hinchar las pelotas" (lit): to swell ones balls; to bother or Hanoi, to be a pain in the ass.

"Chupamedias" (m,f)lit: a sock sucker, ass kisser.

"Tubo":  a tube. 1) a telephone, 2) a big bíceps . //  Tubazo : a telephone call.


"Salame" (m): an idito, a fool..

"Pescado": fish, an idito

"Loma del orto" : the hill of the ass, the middle of nowhere

Ok, estas son algunas Desde ya que son SOLOAMENTE usadas entre amigos o conocidos.. y son de uso popular! NO son de uso academico! 

Espero que les sirva por si desean hacerse algún viajecito!  wink 



-- Edited by Shei at 10:57, 2007-05-27

__________________

"Si alguien tiene dificultades para darte una sonrisa......dale la tuya"

Page 1 of 1  sorted by
Quick Reply

Please log in to post quick replies.

Tweet this page Post to Digg Post to Del.icio.us


Create your own FREE Forum
Report Abuse
Powered by ActiveBoard